作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在科技翻译的过程中,最重要的是准确的文字和逻辑的文章,使这些方面的内容不被忽视。”翻译美学是主要的美学和语言学等相关知识的基础将揭示语际转换过程中的审美取向的体现。”也就是说,译者是反映他的美学思想的内容,并通过修辞表达作者的目的。总的来说,科学的文章修辞运用比较少,传达给读者的修辞内容是严谨的科学,这就是科技文艺。在翻译过程中,译者对提高读者的审美感受很重要。整体来说,科学和技术文章的翻译以单词准确来体现,然后在科技翻译过程中是保持较高的审美意识的作用,那么科学技术的翻译具有一定的审美功能。
推荐文章
科技俄语的语言特点及其翻译策略
科技文
翻译
科技俄语
树木髓心构造及其美学应用
树木髓心
解剖构造
美学价值
美学图案
应用设计
科技英语特点与翻译的研究
科技英语
名词化结构
被动语态
翻译
翻译美学视野下科技英语翻译的美学取向
科技英语翻译
翻译美学
美学取向
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技翻译的特点及其美学研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 科技英语 科技翻译 美学功能
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 105-105,115
页数 2页 分类号 H159
字数 1869字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘思源 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (7)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
科技翻译
美学功能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导