作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
红色旅游是中国特色旅游一大亮点,其外宣资料的英译文也显得尤为重要。然而,现今红色旅游的英译文却不容乐观。本文以系统功能语言学理论为指导,探讨贵州省红色旅游外宣资料英译文中存在的问题,探讨在译文中如何再现人际意义,并对红色旅游外宣工作提出建议。本文是系统功能语言学运用于实践的一个尝试,以期促进贵州省红色旅游事业的发展。
推荐文章
从功能主义视角分析红色景区外宣资料的误译
功能主义
红色景点
外宣资料
翻译纲要
误译
从功能主义视角分析红色景区外宣资料的误译
功能主义
红色景点
外宣资料
翻译纲要
误译
安徽省红色旅游景区翻译失误
红色旅游
翻译
安徽省
红色旅游博览会与江西红色旅游发展
红色旅游
博览会
江西
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 红色旅游外宣资料的翻译中人际意义再现不容忽视
来源期刊 科教文汇 学科 文学
关键词 红色旅游 功能语言学 人际意义
年,卷(期) 2015,(23) 所属期刊栏目 外语翻译
研究方向 页码范围 173-174
页数 2页 分类号 H059
字数 2593字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
红色旅游
功能语言学
人际意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教文汇
旬刊
chi
出版文献量(篇)
65171
总下载数(次)
136
总被引数(次)
102615
论文1v1指导