作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《儒林外史》是中国最优秀的古典小说之一,在世界文学史上占有举足轻重的地位.对《儒林外史》英译本的研究亦日益成为学界的兴趣.本文就《儒林外史》中"茶文化"的英译进行探讨,再现杨氏夫妇在译介时所具备的高度文化敏感性和跨文化意识.
推荐文章
《儒林外史》中的过继叙事
《儒林外史》
过继叙事
吴敬梓
《儒林外史》的佛教思想初探
吴敬梓
儒林外史
佛教思想
《儒林外史》中的母亲形象塑造
《儒林外史》
科学制度
母亲形象
《儒林外史》中平民文人特点
"体制外"
下层文人
悲剧命运
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论杨译版《儒林外史》中"茶饮"的翻译策略
来源期刊 佳木斯职业学院学报 学科 文学
关键词 《儒林外史》 茶饮 翻译策略
年,卷(期) 2015,(11) 所属期刊栏目 语言艺术与体育研究
研究方向 页码范围 372,374
页数 2页 分类号 H059
字数 2382字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《儒林外史》
茶饮
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
佳木斯职业学院学报
月刊
2095-9052
23-1590/G4
16开
黑龙江省佳木斯市
14-215
1984
chi
出版文献量(篇)
32579
总下载数(次)
102
总被引数(次)
36276
论文1v1指导