作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
比较偏正式名词在四种《猓猡译语》中的不同翻译,可以发现,彝语偏正式名词正在经历形容词性修饰成分由后向前的变化:《猓二》《猓三》保持传统形式“名h+形m”,没有变化;《猓五》的变化已经完成,新词都采取“形m+名h”模式;《猓四》正处在变化的过程中,有的词语采用旧模式,有的采取新模式,有的存在两种形式,且相对保守的文字书写保留旧模式,变化较快的口语变为新模式.
推荐文章
修饰语移就的翻译策略
修饰语移就
直译
意译
偏离常规
从语言学角度看英汉修饰语语序差异
认知语言学
修饰语语序
对比分析
拓展机制
语序和谐
对外汉语教学的数量短语作修饰语中歧义格式的语义指向分析
对外汉语教学
数量短语
歧义格式
语义指向分析
谓词修饰语的语义区别
谓词修饰语
语序
语义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《猓猡译语》看彝语修饰语的位置
来源期刊 南开语言学刊 学科
关键词 《猓猡译语》 偏正式名词 修饰语 语序
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 "华夷译语"研究专题
研究方向 页码范围 14-21
页数 8页 分类号
字数 2290字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孔祥卿 南开大学文学院 11 17 1.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《猓猡译语》
偏正式名词
修饰语
语序
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南开语言学刊
半年刊
978-7-100-1007-6
16开
北京王府井大街36号
2002
chi
出版文献量(篇)
354
总下载数(次)
2
总被引数(次)
231
论文1v1指导