基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉英两种语言之间有一项重要的区别特征,就是汉语重意合,英语重形合.在中国传统语言哲学观中形成的重整体思维、重直观经验、重形象思维是汉语意合趋向的能动的理性根源;英语形合特征则是西方民族重个体分析、重理性论证、重形式完备等思维方式对其语言发展走向做出的必然选择.这些思维方式的差异在各自医学术语中也得到了充分反映.本文以汉英医学术语的意合形合特征对比为视角,反观中西思维方式的差异,以期在词语的层面对意合形合对比研究做一种尝试和补充.
推荐文章
"意合"与"形合"-比较汉英民族思维方式
意合
形合
思维差异
思维方式
中西民族整体性思维与个体性思维倾向之差异在汉英语言中的表现
整体性思维
个体性思维
表现法
语段组织
语序
用户对医学术语与用户词的认知差异
用户词
医学术语
熟悉度
测评工具
认知差异
用户健康信息学
汉语思维模式在汉英翻译中的负迁移
汉语思维模式
汉英翻译
负迁移
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中西思维差异在汉英意合形合医学术语中的映射
来源期刊 医学争鸣 学科 医学
关键词 思维方式 意合 形合 医学术语
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 学术探讨
研究方向 页码范围 54-57
页数 4页 分类号 R193.8
字数 语种 中文
DOI 10.13276/j.issn.1674-8913.2016.04.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林文娟 湖北医药学院卫生管理与卫生事业发展研究中心 23 92 3.0 9.0
2 刘炜 湖北医药学院卫生管理与卫生事业发展研究中心 29 28 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (477)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思维方式
意合
形合
医学术语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
医学争鸣
双月刊
1674-8913
61-1481/R
大16开
陕西省西安市长乐西路169号
52-86
1980
chi
出版文献量(篇)
1270
总下载数(次)
6
总被引数(次)
2354
论文1v1指导