作者:
原文服务方: 纺织高校基础科学学报       
摘要:
思维模式影响语言表达.以汉语为母语的中国人在汉英翻译过程中,由于受到汉语思维模式的影响,常常在主语的选定、语序的排列和词语的增减等方面出现句法表达错误,以致于译出的句子不符合英语思维习惯.因此,作为初学者,了解汉英两种语言各自的句法特点和习惯,把握两种语言的使用规律,对避免思维模式在英语学习过程中的负面影响是很有必要的.
推荐文章
英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响
二语习得
母语负迁移
汉英翻译
多余词汇
母语负迁移对大学英语四六级考试中汉英翻译的影响及其应对
母语负迁移
大学英语
英语考级
汉英翻译
机制工艺汉英自动翻译中汉语理解系统的建立
计算机应用
汉英自动翻译
研制开发
机械制造工艺语言
汉语理解系统
英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响
二语习得
母语负迁移
汉英翻译
多余词汇
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语思维模式在汉英翻译中的负迁移
来源期刊 纺织高校基础科学学报 学科
关键词 汉语思维模式 汉英翻译 负迁移
年,卷(期) 2003,(3) 所属期刊栏目 教学研究
研究方向 页码范围 274-277
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-8341.2003.03.023
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张西玲 宝鸡文理学院外语系 19 25 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语思维模式
汉英翻译
负迁移
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
纺织高校基础科学学报
季刊
1006-8341
61-1296/TS
大16开
1987-01-01
chi
出版文献量(篇)
2271
总下载数(次)
0
总被引数(次)
5439
论文1v1指导