作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
笔者通过对近年全国大学英语四级考试翻译题材及参考译文的研究,提炼出了四级翻译考试中常用的七大汉英翻译技巧,即句子主干提炼、句子结构重组、词性转换、增、减词法及主被动语态转换,以期对大学英语四级考生在备考方面有所帮助.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 大学英语四级考试汉英翻译技巧提炼分析及例证
来源期刊 校园英语(中旬) 学科
关键词 大学英语四级考试 汉英翻译 翻译技巧
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目 高等教育
研究方向 页码范围 55-56
页数 2页 分类号
字数 1361字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 宋楠 云南师范大学商学院 23 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大学英语四级考试
汉英翻译
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(中旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
9109
总下载数(次)
8
总被引数(次)
3994
论文1v1指导