基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
格莱斯的合作原则是语用学中的重要理论,人们普遍利用它分析话语含意和文本含义.本文试图探究如何用合作原则指导科技文本的翻译,用实例来展示遵循质准则能使科技文本的译文精准无误、遵循量原则确保完整全面传达信息、遵循关系原则保证科技术语的专业性和可靠性、遵循方式原则使译文清晰流畅、简洁明了.
推荐文章
浅谈科技英语翻译中的几个问题
科技英语翻译
翻译过程
术语
长句
科技英语翻译探讨
科技英语
特点
翻泽原则
科技英语翻译探析
科技英语
企业
翻译
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 合作原则在科技英语翻译中的应用
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 合作原则 科技英语 翻译
年,卷(期) 2016,(12) 所属期刊栏目 翻译研究1
研究方向 页码范围 99-100
页数 2页 分类号 H315
字数 3338字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈凡 成都理工大学外国语学院 6 6 2.0 2.0
2 瞿文静 成都理工大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (6)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
合作原则
科技英语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导