作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
模糊性是自然语言的本质特性.对于任何一个客观事物来说,它都是多维的、多元化的.本文将以文学小说《飘》为例,来探讨文学作品中模糊语言的翻译策略.
推荐文章
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
感受文学作品中的"模糊语言"
文学作品
模糊语言
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语模糊语言翻译教学改革探析 ——以文学作品《飘》为例
来源期刊 湖南城市学院学报(自然科学版) 学科 文学
关键词 《飘》 模糊语言 翻译
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 教研教改
研究方向 页码范围 347-348
页数 2页 分类号 H191
字数 2292字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-7304.2016.04.165
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴扬 24 13 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《飘》
模糊语言
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南城市学院学报(自然科学版)
双月刊
1672-7304
43-1428/TU
大16开
湖南省益阳市迎宾东路518号
1999
chi
出版文献量(篇)
3169
总下载数(次)
3
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导