作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言翻译对不同语言体系人群沟通和交流起着至关重要的纽带作用。良好的翻译对国际交流会起到积极的促进作用;而词不达意的翻译则往往起到反作用,甚至会引发严重后果。本文以英语翻译中出现的信息偏差为例,通过对政治差异、翻译能力差异、文化背景差异和语言进化等方面进行分析,试图找出英语翻译中信息偏差产生的根源,尝试性地提出相应的解决方案。
推荐文章
对大学英语翻译教学的思考
大学英语
翻译教学
对策
新时期优化高校英语翻译教学的对策探讨
高校
大学英语
翻译
教学
创新
浅析英语翻译中的技巧
英语
翻译
技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析英语翻译中信息偏差出现的原因及对策
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 英文翻译 偏差 对策
年,卷(期) 2016,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 30-31
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱晓晗 郑州轻工业学院国际教育学院 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英文翻译
偏差
对策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导