作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
艺术人类学视阈下的《功夫熊猫》系列动画电影探析
艺术人类学
中国传统文化
功夫熊猫
中文版疼痛行为量表的信效度研究
疼痛行为量表
疼痛
机械通气
信度
效度
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 电影《功夫熊猫3》中文版配音字幕的翻译策略研究
来源期刊 教育界:高等教育研究 学科 工学
关键词 《功夫熊猫3》 字幕翻译 文化意象 中国特色 与时俱进
年,卷(期) 2016,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 173-174
页数 2页 分类号 TP391
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 叶婧 新疆医科大学厚博学院 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《功夫熊猫3》
字幕翻译
文化意象
中国特色
与时俱进
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育界:高等教育研究
其它
出版文献量(篇)
13810
总下载数(次)
15
总被引数(次)
0
论文1v1指导