作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以广西企业的英文简介为研究对象,指出因忽视中西方意识差异而导致的不妥之处,并以德国学者Hans Vermeer的"目的论"为理论依据提出相应的解决方案.
推荐文章
浅析中西方文化差异与翻译
文化差异
网络词汇
翻译方法
中西方思维差异在翻译中的影响
中西思维模式
翻译
形合
意合
论中西方绘画雕塑的差异
中西方
绘画
雕塑
差异
中西方文化差异对汉语四字成语英译的影响
文化差异
汉语四字成语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析功能翻译理论在解决中西方意识差异中的作用 ——以广西企业简介英译为例
来源期刊 南风 学科
关键词 功能翻译 意识差异 广西企业简介英译
年,卷(期) 2016,(35) 所属期刊栏目 文艺生活
研究方向 页码范围 89
页数 1页 分类号
字数 1524字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈国川 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译
意识差异
广西企业简介英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南风
旬刊
0257-2885
52-1016/I
大32开
贵州省贵阳市
66-15
1980
chi
出版文献量(篇)
6398
总下载数(次)
8
论文1v1指导