基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国经济的不断发展,我国在国际社会的地位不断提高以及我国与世界各国在政治、商业、文化上的交流越来越频繁,世界越来越多地把视线聚焦在崛起的中国身上.近几年,许多重要的国际国内会议相继在中国召开,每年中国两会之后的总理记者找到会更是吸引了全世界的目光.在记者招待会上,领导人总会引用一些中国古诗词.即使在翻译的专业性和水平已经达到一定水平的今天,但整体还是处于研究探索的阶段.中国古诗词的英译对于现场交互传译的译员来说难度很大,这要求译员拥有扎实的口译基础和文学功底.该文通过研究2009-2012年全国"两会"后总理记者招待会上,译员对领导人引用的古诗词的现场交互传译结果为例,通过研究古诗词翻译的主要方法及手段,探讨研究在紧张的记者招待会现场面对古诗词的翻译时应该采取的最佳策略与技巧.
推荐文章
“脱离语言外壳”在口译中的运用--以2006至2012年两会记者招待会为例
释意理论
脱离语言外壳
记者招待会口译
应用
温家宝、回良玉关注柑桔产业发展
温家宝总理
柑桔产业
回良玉
赣南脐橙
国务院总理
脐橙产业
江西省
信丰县
古诗词翻译的似与美
古诗词翻译
意似
音似
形似
意美
音美
形美
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅探古诗词翻译方法——以2009-2012年温家宝总理记者招待会为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 两会 古诗词 翻译技巧
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 103-104
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3065字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郑妍 北京林业大学外语学院 4 5 1.0 2.0
2 张楚怡 北京林业大学外语学院 4 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (17)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (5)
同被引文献  (8)
二级引证文献  (1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2011(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2012(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
两会
古诗词
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导