作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
叙述了实际操作中术语库在-SDL Trados Studio中对翻译的辅助作用,并阐明了术语库与字典的区别,指出了仿照字典模式建立术语库在操作中的弊端和解决方案.
推荐文章
基于平行语料库的双语术语抽取系统研究
平行语料库
词对齐
共现矩阵
相似度函数
双语术语抽取
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
基于平行语料库的双语术语抽取系统研究
平行语料库
词对齐
共现矩阵
相似度函数
双语术语抽取
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 SDL Trados Studio术语库批量导入前对英汉双语语料的处理
来源期刊 民营科技 学科
关键词 SDL Trados Studio 术语库 字典 一一对应
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 信息科学
研究方向 页码范围 75
页数 1页 分类号
字数 1374字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 廉勇 30 39 4.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
SDL Trados Studio
术语库
字典
一一对应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民营科技
月刊
1673-4033
53-1125/N
大16开
云南省昆明市
64-13
1995
chi
出版文献量(篇)
31436
总下载数(次)
46
总被引数(次)
63506
论文1v1指导