基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着互联网以及新媒体在中国的普及,高新技术的广泛应用,很多欧美影片以惊人的速度在中国人民之间传播。本文试图从功能派的翻译理论——目的论入手,对电影字幕的翻译加以探讨,并阐释不同文化背景下电影字幕翻译所应注意的方法、技巧等方面,希望能够得到电影字幕翻译的一些启示。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 雾里看花——电影字幕翻译之我见
来源期刊 人间 学科 文学
关键词 电影字幕翻译 目的论 目的性 文化差别
年,卷(期) 2016,(30) 所属期刊栏目 影视传媒
研究方向 页码范围 236-236
页数 1页 分类号 H315.9
字数 2142字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邓道宣 乐山师范学院外国语学院 32 200 4.0 14.0
2 程欢 西华大学外国语学院 2 1 1.0 1.0
3 许萍 西华大学外国语学院 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (418)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影字幕翻译
目的论
目的性
文化差别
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人间
旬刊
1671-864X
44-1557/I
广东省广州市天河区龙口西路552号
chi
出版文献量(篇)
12615
总下载数(次)
85
论文1v1指导