作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法国文学作品的魅力是得到公认的,我国对于法国文学的好奇和迷恋也颇有渊源,法国作品的翻译在我国的翻译史上也确实是占有很重要的地位和分量。自19世纪末,我国开始接触法国文学以来,我们对于法国的文学作品的翻译和钻研不知不觉地已经一个多世纪了,在这个曲折而又精彩的发展阶段,我们收获和赏析了很多优秀的法国文学作品,也培养出很多优秀的翻译家和文学专家。本文主要就是回顾这段历史,去回首法国文学作品在中国的漫长而又曲折的翻译发展史。
推荐文章
华裔美国文学作品的中国式人物之历史考察
华裔美国文学作品
关公
花木兰
屈原
蔡文姬
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
浅析法国文学与哲学的合流现象
法国文学
哲学
合流现象
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论法国文学作品在中国的翻译发展史
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 法国文学作品 翻译 发展
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 5-6
页数 2页 分类号 I565.074
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王健芳 贵州财经大学外语学院 8 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法国文学作品
翻译
发展
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导