作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
徐迟是中国当代翻译界一位杰出的翻译家,他同时也拥有诗人、散文家、评论家等多重身份。在中国社会思想体系发生巨大变革的特殊历史时期,徐迟在创作文学作品的同时还积极产出大量译作,他的翻译作品极富音乐美,本文将从徐迟部分译作和他本人所阐述的对翻译行为的看法、认识中总结出徐迟的翻译思想特色所在,同时分析他诸多翻译作品成功的原因,以期为文学诗歌翻译找到新思路。
推荐文章
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 徐迟翻译活动研究
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 徐迟 文学诗歌翻译 创造性叛逆
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 60-64
页数 5页 分类号 I207.5
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 丁梦蕾 广西师范大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
徐迟
文学诗歌翻译
创造性叛逆
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导