基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着中国军队综合实力的大幅提升和在国际事务中扮演角色的增多,中国军队在世界上的地位越来越重要。本文围绕军事外宣的“政治性”、“军事性”和“保密性”特点,探讨了新时期如何搞好军事外宣翻译,以更好的传播我军“正能量”。
推荐文章
意识形态视域下的外宣翻译
意识形态
外宣翻译
操控
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
翻译伦理观照下外宣材料翻译
翻译伦理
外宣翻译
外宣材料
翻译目的论视角下的医药企业外宣资料的汉英翻译
翻译目的论
医药企业
外宣资料
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 军事外宣的特点及翻译途径
来源期刊 新丝路 学科 军事
关键词 军事外宣 翻译策略
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 133-133
页数 1页 分类号 E0-054
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈桂军 3 4 1.0 2.0
2 王宇飞 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
军事外宣
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新丝路
半月刊
2095-9923
61-1499/C
西安市西五路68号210室
52-217
出版文献量(篇)
9047
总下载数(次)
66
总被引数(次)
0
论文1v1指导