作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着社会的发展,不同学科学术论文的涌现,对于译者翻译水平的要求也逐步提高.其中国外学术论文翻译作为重要分支之一,与小说翻译相比,关注度较低,实践之处较多,因此使用合理的翻译策略,提高译文的准确性刻不容缓.德国功能派翻译理论是20世纪70年代德国学者们提出的翻译理论.本文从德国功能主义翻译理论视角出发,阐述译者在翻译各类学术论文时的所使用的翻译策略,帮助学术论文翻译质量的提高.
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
解构主义视角下韦努蒂翻译伦理观研究
解构主义
翻译学
韦努蒂的翻译理论
伦理观
学术论文的性质及特点研究
学术论文
性质
特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能主义翻译理论视角下学术论文的翻译策略研究
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 学术论文 德国功能主义翻译理论 翻译策略
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 交流园地
研究方向 页码范围 215
页数 1页 分类号
字数 1353字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田晓雪 河南师范大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (60)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
学术论文
德国功能主义翻译理论
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
论文1v1指导