作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文主要探讨"茉莉"和"素馨"是否旧称为"耶悉茗", 与jasmine能否存在对应关系及其翻译.通过借词溯源、学名定位、拉英转码等途径, 确定jasmine应译为"素馨属"或"素方花", "茉莉"可译成Arabian jasmine等, "素馨"可译为Spanish jasmine等.同时, 文章认为"茉莉"本身就是音译借词, 不是中国固有的, 不宜音译对外推广, 但涉及中国特有或原产地为中国的植物名称, 可以大胆地烙上中国印.
推荐文章
为传统名药“黄檗”和“黄栌”正名
传统中药
黄檗
黄栌
产地
汉名出典
标注
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
商标译名中的文化因素和跨文化意识
商标翻译
文化意蕴
跨文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 取法乎上,方得正译——为"茉莉"和jasmine的译名正名
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 茉莉 素馨 jasmine 类别确定 学名定位 翻译策略
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 学术争鸣
研究方向 页码范围 96-100
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 任开兴 10 31 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (17)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
茉莉
素馨
jasmine
类别确定
学名定位
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导