作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该研究对目前云南三所翻译硕士专业学位(MTI)培养高校的全部在读英语口译硕士专业学位(MI)学生发放了调查问卷,发出问卷47份,收回问卷36份.问卷调查结果显示,MI学生学习英语口译的主要困难包括:语言能力不高;翻译技巧训练不够;实践锻炼比较少.学生普遍希望增加语言知识学习、翻译技巧训练和专题口译方面的课程.根据调查结果,并结合三所高校的翻译硕士专业学位研究生培养方案,本研究指出:云南高校有必要在现有MI课程设置中增加语言知识和语言技能类课程;调整并加强理论类课程教学;技巧训练类课程要凸显技巧训练,减少理论指导;现有实践类课程要真正体现实践性,多给学生实践练习的机会.
推荐文章
高校英语专业写作课程设置与教学构想
英语写作
课程设置
写作能力
教学大纲.
高校特殊用途英语课程设置与教学模式研究
特殊用途英语
课程设置
教学模式
我国高校俄语口译课程设计探索
高等学校
俄语教学
口译课程
课程设计
高校口译教学的现状与展望
口译教学
现状
改革
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 云南高校MTI英语口译课程设置现状与反思
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 英语口译 人才培养 课程设置
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 二语习得与课程教学论
研究方向 页码范围 18-20
页数 3页 分类号 H319
字数 5396字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 卢春梅 云南民族大学外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (87)
共引文献  (467)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2007(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2008(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2009(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2010(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2011(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2012(7)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(4)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2015(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2016(8)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(5)
2017(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2018(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2019(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2020(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语口译
人才培养
课程设置
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导