作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从"文化走出去"到"提升文化传播能力",国家对文化传播的有效性不断提出新要求.译者作为"文化传播"的使者,需要在新时代、新要求下对作品中文化信息的呈现方式进行深入思考."文化表征"由英国著名学者斯图尔特·霍尔(Stuart Hall)提出,是"文化研究"领域的关键词.霍尔探讨了语言符号系统的广泛性,以及如何通过语言符号间的接合进行意义构建和意义交流.莫言英译作品除了在文字转换上的成功之外,它在文字符号、图像符号和声音符号等语言符号的处理及接合方式上有其特点,探讨如何在目标语境下以读者接受的方式有效地进行意义建构和表征文化会为当下的翻译研究提供一个新鲜的视角.
推荐文章
明代文学作品中对商人地位上升的表现——以《三言二拍》为例
明代文学作品
《三言二拍》
商人地位
上升
中国现当代文学作品的英译研究
中国现当代文学
中译英翻译
英语翻译
感受文学作品中的"模糊语言"
文学作品
模糊语言
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈文学作品外译中的文化表征路径——以莫言英译作品为例
来源期刊 吉林省教育学院学报 学科 文学
关键词 莫言英译作品 文化表征 文化传播
年,卷(期) 2018,(7) 所属期刊栏目 哲学与社会科学
研究方向 页码范围 149-152
页数 4页 分类号 H059
字数 4186字 语种 中文
DOI 10.16083/j.cnki.1671-1580.2018.07.040
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐明玉 沈阳师范大学外国语学院 14 48 3.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (35)
共引文献  (81)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2015(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2016(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2017(14)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(14)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
莫言英译作品
文化表征
文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报
月刊
1671-1580
22-1296/G4
大16开
吉林省长春市人民大街6755号
1985
chi
出版文献量(篇)
4827
总下载数(次)
16
总被引数(次)
5279
论文1v1指导