作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Mona Baker将叙事理论和翻译实践相结合,采用四种主要的建构框架,即时空框架、选择挪用框架、标签框架、参与者重新定位框架.从叙事理论的角度出发,探讨胡适在翻译《百愁门》时,是如何对原文进行再叙事,重建文本,对社会现实进行重构.
推荐文章
谈中西叙事理论
中西
叙事理论
叙事方式
中西医学叙事理论的差异性浅析
叙事学
叙事医学
中医学
从小说叙事学的角度解读广播剧的编剧艺术
广播剧
小说
叙事学
编剧艺术
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从叙事理论角度解读胡适译文《百愁门》
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 叙事理论 《百愁门》 建构框架 建构 译者
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 中外文学文化研究
研究方向 页码范围 180-181
页数 2页 分类号 I106
字数 2488字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张晓杰 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
叙事理论
《百愁门》
建构框架
建构
译者
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导