作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
儿童文学翻译研究对儿童文学的发展具有重要意义.文章从刘宓庆先生的翻译风格论出发,结合吴斯佳《绿野仙踪》的中译本,分析和探讨儿童文学翻译,以期为儿童文学翻译实践提供理论上的指导.
推荐文章
从目的论视角看儿童文学翻译
目的论
儿童文学
翻译技巧
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译风格论看儿童文学翻译——以《绿野仙踪》为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 儿童文学翻译 翻译风格论 《绿野仙踪》 儿童读者
年,卷(期) 2018,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 128-129
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3391字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王雨 郑州大学外语学院 7 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (13)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
儿童文学翻译
翻译风格论
《绿野仙踪》
儿童读者
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导