作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中西文化交流日益密切的当下,文化全球化是现在也是今后的不变趋势,它的全球化体现在各个方面,其中也包括音乐文化的交流与发展.对此,音乐文献编译作为传播的一个重要纽带,起着“将西方文化引进来,带领中华音乐精髓走出去”的关键作用.本文对文献编译中的一个重要原则:“信、达、雅”进行了研究分析,其三原则是翻译的基本原则,也是衡量译本质量的标尺.翻译门类有很多,因为研究的学科不同,从而产生了不同种类的翻译.音乐文献编译不同于其他翻译,由专门的理论知识作为框架,音乐英语作为中心,翻译内容围绕音乐史、音乐家、音乐知识等.本文以实例证明且强调了音乐文献编译以及其翻译原则的重要性.
推荐文章
对《黑暗的心脏》两个中译本信达雅的评析
信、达、雅
《黑暗的心脏》
译本比较
名著复译
浅谈实质重于形式原则在会计实务中的运用
实质重于形式
会计实务
运用
美学视角下《德伯家的苔丝》汉译本赏析——以张谷若译本为例
《德伯家的苔丝》
美学视角
张谷若
汉译本
论谨慎性原则在会计工作中的运用
谨慎性原则
权责发生制
过度谨慎
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈“信、达、雅”原则在音乐文献编译中的运用——以 《what to listen for in music》 译本为例
来源期刊 艺术评鉴 学科 文学
关键词 音乐文献编译 音乐英语
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 研究评论
研究方向 页码范围 23-25
页数 3页 分类号 J605
字数 4312字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-3359.2018.08.010
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾骄 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (5)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
音乐文献编译
音乐英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
艺术评鉴
半月刊
1008-3359
52-1165/J
大16开
贵州省贵阳市
2016
chi
出版文献量(篇)
17662
总下载数(次)
43
总被引数(次)
18170
论文1v1指导