基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《人民中国》是我国对日宣传的重要刊物,它发挥着传播我国文化的重要作用,是日本民众了解中国概况和中华文化的重要窗口.《人民中国》"快乐学唱中文歌"栏目将中国歌曲的歌词翻译为日语以介绍我国音乐,选择的曲目多有体现中华文化.通过对比原词和译词,可见该栏目中文歌曲的日译体现了"意美""音美""形美"的翻译美学特色.此外,一些例证可说明,日译过程中运用的多种翻译技巧,增强了歌曲内涵的表达效果.
推荐文章
浅析中文歌曲在国家通用语语法教学中的应用
中文歌曲
国家通用语言教学
语法教学
应用
面向中文歌曲的音乐推荐服务型本体研究
音乐本体建模
构建方法
推理规则
谈中文歌曲在海外汉语课堂中的运用
中文歌曲
海外
汉语课堂
歌曲译配全过程解析 ——以《月亮河》为例
歌曲译配
《月亮河》
音乐文学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中文歌曲的日译与传播 ——以《人民中国》"快乐学唱中文歌"专栏中的歌曲为例
来源期刊 音乐传播 学科
关键词 《人民中国》 歌曲翻译 文化传播
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 音乐文化交流与传播
研究方向 页码范围 155-159
页数 5页 分类号
字数 6540字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-395X.2019.02.028
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 侯丽丽 13 4 1.0 2.0
2 李若倩 2 0 0.0 0.0
3 林惠珊 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (7)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2006(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《人民中国》
歌曲翻译
文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
音乐传播
季刊
2095-395X
10-1064/J
大16开
北京市朝阳区定福庄东街1号中国传媒大学42号楼艺术研究院316室
80-435
2012
chi
出版文献量(篇)
763
总下载数(次)
3
总被引数(次)
822
论文1v1指导