作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译汉语作为一种客观存在的汉语变体, 除在词汇、句法层面存在不同于原创汉语的差异外, 同一词项构筑的语义韵与其在原创汉语中构筑的语义韵也存在显著差异.研究显示, cause的汉译对应词"导致"和"引起"在翻译汉语语料库TED-cn中构筑的语义韵与其在原创汉语语料库BJKY中构筑的语义韵存在显著性差异.产生这种差异的原因是:1) 英汉翻译中的英语源语渗透效应; 2) 英汉翻译时共选机制中的搭配词选择偏差; 3) 英汉翻译时, 译者积极调和.这一研究结果说明:语义韵具有语类依赖性, 同一词项在不同语类构筑的语义韵具有差异;在构建语义韵理论时, 除应考虑语言类型、语境等因素外, 还须考虑同一语言中的语言变体这一因素.
推荐文章
基于现代汉语语料库报刊类的色彩词隐喻研究
色彩词
报刊类语料
隐喻喻义
海内外隐喻差异
基于语料库的MONSTROUS语义韵对比研究
语料库
语义韵
词汇教学
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库的翻译汉语语义韵研究——以cause的汉译对应词"导致""引起"为个案
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 翻译汉语 语义韵 源语渗透 语类 语料库
年,卷(期) 2019,(1) 所属期刊栏目 专栏:语料库翻译学研究(特约主持人:刘泽权)
研究方向 页码范围 57-65
页数 9页 分类号 H315.9
字数 7497字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李华勇 四川文理学院外国语学院 15 38 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (66)
共引文献  (227)
参考文献  (23)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2006(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2007(6)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2011(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2012(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2013(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2014(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译汉语
语义韵
源语渗透
语类
语料库
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导