作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
周代开始,我国就有了翻译,中国传统译论有着悠久的文化历史.随着历史的慢慢发展,中国传统译论的特色和局限也渐渐显现出来.随着大量西方现代翻译理论的涌入,我国译者广泛地引用起来,这通常也导致了中国传统译论被忽视.中国传统译论是现代译论发展的基础,对于我国翻译学建设有着非常重要的意义.因此,客观地看待中国传统译论也显得尤为重要.本文将分析中国传统译论的内涵,优势与局限,以及发展方向.让大家对中国传统译论各方面有个大致了解,并且进行批判性继承以完善现代译学理论建设.
推荐文章
浅议中国传统译论的哲学思想——"信"
"信"
中国哲学思想
"信、达、雅"
翻译应用
翻译主体修养
中国传统纺织服装文化传播中外译策略与技巧
纺织服装
传统文化
文化传播
翻译策略
翻译技巧
变通原则
论中国传统休闲审美的第一境界
休闲审美
美学境界
生理性境界
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国传统译论之我见
来源期刊 环球市场 学科
关键词 中国传统译论 优势与局限性 发展方向
年,卷(期) 2019,(27) 所属期刊栏目 理论探讨
研究方向 页码范围 303
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 盛丽芳 东华理工大学长江学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (70)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国传统译论
优势与局限性
发展方向
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
环球市场
旬刊
1005-9644
46-1042/F
海口市国贸大道26号汇通大厦13楼
chi
出版文献量(篇)
66944
总下载数(次)
244
论文1v1指导