作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商务英语翻译工作坊是具有情景真实性、主体突出性、过程互动性和团队合作性的一种翻译教学模式。文章介绍了翻译工作坊的概念、构成和特点,说明工作坊是以学生为主体、以互动过程为导向、在合作讨论中学习的一种实践教学模式。在此基础上,重点阐述翻译工作坊的过程性研究模式以及效果的启示作用,以期提倡和推广这一教学模式,培养合格的商务翻译人才。
推荐文章
浅析商务英语翻译的交互式教学模式
商务英语翻译
建构主义
交互式教学模式
商务英语翻译课程教学现状及教法改革
商务英语翻译
教学现状
教学方法
任务型教学法在商务英语翻译教学中的应用
任务型教学法
商务英语
翻译
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商务英语翻译工作坊教学模式效果研究
来源期刊 江科学术研究 学科 文学
关键词 翻译工作坊 教学模式 过程性研究
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 8-12
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杜习举 江西科技学院外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译工作坊
教学模式
过程性研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
江科学术研究
季刊
大16开
中国南昌瑶湖高校园区江西科技学院
2006
chi
出版文献量(篇)
1501
总下载数(次)
8
总被引数(次)
2058
论文1v1指导