作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以著名翻译理论家奈达提出的动态等效理论原则下,翻译并不是单纯的语言转换,而是文化的转移。鉴于此,本文从历史文化、社会文化、物质文化、宗教文化、生态文化等角度,分析了《阿Q正传》韩国语译本中因文化转移引起的误译问题,以此探究产生误译现象的原因,摸索避免误译产生的有效策略。
推荐文章
基于等效Q值的反Q滤波影响因素分析
反Q滤波
等效Q值
门限阈值
调谐频率
信噪比
高动态环境下SINS姿态更新的改进等效旋转矢量算法
高动态
捷联惯导系统
姿态更新
圆锥误差
等效旋转矢量
阿卡波糖片人体生物等效性研究现状
阿卡波糖片
生物等效性
药效学评价
英语新闻标题的误译及矫正
英语翻译
新闻标题
错误矫正
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 动态等效理论下的《阿Q正传》误译问题研究
来源期刊 中国朝鲜语文 学科 文学
关键词 动态等效理论 《阿Q正传》 误译问题
年,卷(期) 2020,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 69-78
页数 10页 分类号 H55
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朴艺丹 25 39 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动态等效理论
《阿Q正传》
误译问题
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国朝鲜语文
双月刊
1674-0866
22-1068/H
大16开
吉林省延吉市局子街157号2-1
12-38
1977
chi
出版文献量(篇)
138
总下载数(次)
3
总被引数(次)
2
论文1v1指导