作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
从文体的角度看《老人与海》两个中译本的效果
小说翻译
风格
定量分析
定性分析
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
文化语境
《老人与海》
语言翻译
从《老人与海》看海明威写作风格的魅力
《老人与海》
海明威
写作风格
语言特色
《老人与海》的教育视点
《老人与海》
生态教育
审美
哲学思考
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《老人与海》 不同汉译本对“冰山原则”的解读
来源期刊 名作欣赏:中旬 学科 文学
关键词 “冰山原则” 《老人与海》 翻译对比
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 70-71
页数 2页 分类号 I20
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨纾凡 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
“冰山原则”
《老人与海》
翻译对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
名作欣赏:中旬
其它
出版文献量(篇)
8828
总下载数(次)
68
总被引数(次)
0
论文1v1指导