作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
谚语是民族文化的产物,也是语言的重要内容,通过谚语可以了解国家的文化,在中日谚语翻译中,根据不同国家的文化特点进行翻译,掌握翻译内容的要点,才能更加准确地表达谚语的意思.本文对中日谚语对比和翻译进行了举例分析.
推荐文章
英语谚语的分类与翻译
英语谚语
翻译
分类
英语谚语的特点及翻译技巧
谚语
语言
文化
翻译
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
英语谚语
动物
翻译
归化与异化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中日谚语对比与翻译分析
来源期刊 湖北农机化 学科
关键词 中日 谚语 翻译
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 教育培训
研究方向 页码范围 118
页数 1页 分类号
字数 1653字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 侯亭玉 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (2)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中日
谚语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北农机化
半月刊
1009-1440
42-1305/S
大16开
湖北省武汉市武昌南湖
1979
chi
出版文献量(篇)
10171
总下载数(次)
33
总被引数(次)
4358
论文1v1指导