作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言的有效发展,确保我国优秀传统文化获得更好地传播与传承.跨文化交际理论下,在对中文文本进行英译的过程中,应建立行之有效翻译策略.相关人员可精准获取有效音译手段、合理把控不同音译方法的转换、不断丰富英译形式与技巧.从而,在保证中文文本的英译的准确性的同时,将其深刻的文化内涵进行更精准的表达.
推荐文章
跨文化交际理论下的旅游文本英译
跨文化交际
旅游英语
旅游文本翻译
中文文本分类研究
文本分类
k 近邻
支持向量机
最大熵
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
跨文化交际中文化定势的认知研究
跨文化交际
文化定势
认知
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际理论下中文文本的英译策略研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 跨文化交际理论 中文文本 英译策略
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 183-184
页数 2页 分类号 H059
字数 3943字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张利伟 贵州财经大学商务学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(5)
  • 参考文献(5)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交际理论
中文文本
英译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导