作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中国当代文学对外输出效果低迷的当下,英译本《狼图腾》深受西方学者和读者的欢迎,堪称中国对外成功输出小说的典范.本文以葛浩文翻译的《狼图腾》英文版为个案研究对象,从翻译对象的选择、译者的选择以及翻译策略的选择,对译本的形成过程与译本在英语世界的接受情况进行客观描述和分析,指出读者的接受在文学译介中的重要作用,为中国文化走出去提供借鉴.
推荐文章
论《藏獒》和《狼图腾》的时代意义
《藏獒》
《狼图腾》
时代意义
对自然应心存敬畏 ——民族电影《狼图腾》影评
民族电影
《狼图腾》
制作
民族电影发展
关联理论视角下《狼图腾》英译本评析
关联理论
《狼图腾》
文学翻译
认知原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《狼图腾》在英语世界的译介研究
来源期刊 科学大众(科学教育) 学科 文学
关键词 《狼图腾》 英译 译介
年,卷(期) 2020,(5) 所属期刊栏目 高等教育在线
研究方向 页码范围 156-157
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3680字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李惠英 河套学院外国语言文学系 16 7 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1985(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《狼图腾》
英译
译介
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学大众(科学教育)
月刊
1006-3315
32-1427/N
16开
江苏省南京市
28-225
1937
chi
出版文献量(篇)
21203
总下载数(次)
73
总被引数(次)
24284
论文1v1指导