基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
龙是一个被神化了的产物,中俄两国对龙都有一份特殊的情节。两国文化的差异致使彼此对龙文化的理解大相轻庭。 中国人爱龙、尊龙,视龙为图腾以无上荣光;俄罗斯人厌龙、怕龙,认为龙是邪恶、凶兆的象征。随着“一带一路”战略的提出, 我国与俄罗斯及其他俄语国家的交流日益深入,将腾飞的龙作为国家形象来宣传是否合适,值得考量。只有以正确的姿态审视、 尊重不同国家间的文化差异,才能避免语言文化碰撞,才能推动中俄两国各领域的交流和发展。
推荐文章
俄罗斯姓名的文化伴随意义
俄罗斯
姓名
词源意义
宗教意义
联想意义
对俄初级汉语听力教学策略研究
汉语听力
对外汉语教学
教学策略研究
数字三在俄罗斯文化中的伴随意义
数字三
俄罗斯文化
文学作品
文化内涵
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 俄汉语中“龙”的文化伴随意义对比分析
来源期刊 文学少年 学科 社会科学
关键词 俄汉语 文化伴随意义 对比
年,卷(期) 2020,(34) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0019-0020
页数 2页 分类号 G
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
俄汉语
文化伴随意义
对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学少年
旬刊
1003-7640
21-1038/I
沈阳市皇姑区鸭绿江街53号
8-159
出版文献量(篇)
21117
总下载数(次)
112
总被引数(次)
0
论文1v1指导