作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
框架理论为人们认识世界提供了一种思路.近年来,不少学者以框架理论为基础对文本进行解读和分析.不同文化中的认知框架存在差异,这在翻译中有所体现.从认知语言学的框架理论来看,翻译的过程可以理解为译者将原文中的框架转化为相应的译入语文化框架的过程,这一过程并非简单的框架对应,而需要进行一定的框架操作以使目标读者更准确地理解原文传递的信息.以认知框架理论为基础,试图探讨谚语英译中的框架操作问题,以期丰富对翻译的认识,并为谚语英译提供借鉴和思考.
推荐文章
广西谚语特色的理论思考
南方水田农耕稻作文化
以史证谚
以俗析谚
以境议谚
以谣论谚
以民族心理素质探谚
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
基于模糊认知图的资源描述框架(RDF)研究
资源描述框架
模糊认知图
多重模糊认知图
模糊资源描述框架
基于框架理论视角下的初中英语学习
框架理论
词汇
阅读
听力语篇
初中英语学习
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于认知框架理论的谚语英译研究
来源期刊 淮阴工学院学报 学科
关键词 框架理论 谚语 英译
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 文学·语言学|Literature· Linguistics
研究方向 页码范围 44-48
页数 5页 分类号 H05
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-7961.2021.02.010
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (60)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1962(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
框架理论
谚语
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
淮阴工学院学报
双月刊
1009-7961
32-1605/T
大16开
淮安市枚乘东路1号
1988
chi
出版文献量(篇)
2741
总下载数(次)
3
总被引数(次)
7697
论文1v1指导