作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从历史角度来看,口译出现的时间要远早于笔译,但由于其即时性特点,为人们对口译的研究带来了很大程度上的困难.目前,国内外对于口译的研究仍处于起步阶段,其各种理论技巧在一些特定领域的实践方面运用不够完善,主要有两个原因,首先,对于特定专业领域的知识以及特殊表达不够了解,其次,对相应的口译理论掌握得不够透彻,难以与特定专业领域相结合.该文在对国内外口译研究的基础上,对中西文化对应下的法律术语,法律制度以及通过法律语言转换中的具体应用,进一步结合释意理论对法律口译进行分析,促进中西文化差异下法律口译工作的发展.
推荐文章
第一届(2012年)国际航运·保险·公估论坛召开
国际航运
保险
论坛
中国船东协会
国际会议中心
检验网络
上海
第一届中国节能减排标准化论坛召开
管理标准化
中国社科院
论坛主题
节能减排
联合国工业发展组织
国家科技部
重庆市
企事业单位
石屏县举办第一届“杨梅王”评比活动
石屏县
杨梅
比活
科学技术
旅游局
云南省
农业局
王中王
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 释意理论角度下法律口译分析——以甘肃省第一届法律与科技国际学术会议安德鲁教授发言稿为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 法律口译 释意理论 法律术语 语言转换 中西文化
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 48-49
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (31)
共引文献  (13)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律口译
释意理论
法律术语
语言转换
中西文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导