作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国国际地位的逐步提升,中国的影响力正在慢慢体现,除了经济上、政治上的影响,中国的影视作品同样在国际上引发了强烈反响,高品质的中文影视作品更是如此.而奠定该影响的除了影视作品的精良制作外,还有字幕翻译的一份功劳,因此,我们不得不加强对影视作品字幕翻译的关注和重视.基于此,文章围绕字幕翻译展开研究,进一步阐述文化翻译视角下中文影视作品的字幕翻译策略,希望可以给相关机构和人员带去一些翻译上的灵感和思路.
推荐文章
浅谈影视作品中字幕翻译的娱乐化改写
娱乐化改写
字幕翻译
《咱们裸熊》
传播学视角下影视作品教学优化策略研究
传播学
影视作品教学
传播效果
优化策略
实践
影视作品视野下的东北方言研究
影视作品
东北方言
文化传播
品牌延伸策略在影视作品中的应用探析
品牌延伸
影视作品
品牌延伸策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化翻译视角下中文影视作品的字幕翻译策略探究
来源期刊 时代报告 学科
关键词 文化翻译 中文影视作品 字幕翻译
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 戏剧与影视学研究
研究方向 页码范围 18-19
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (11)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化翻译
中文影视作品
字幕翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
时代报告
半月刊
1003-2738
41-1413/I
16开
河南省郑州市经三路北段98号
36-81
2010
chi
出版文献量(篇)
11547
总下载数(次)
57
总被引数(次)
1139
论文1v1指导