作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是两种语言之间的转换,翻译活动是有方向性的,即"译入(in-coming translation)"和"译出(out-going translation)"."译入"是指译者用本族语或常用语言将不属于本民族的语言和文化译介过来;"译出"是指译者用非本民族的语言将本民族的语言和文化译介出去.
推荐文章
《黄帝内经》英译现状评述
《黄帝内经》
《素问》
《灵枢》
英译
浅析《黄帝内经》中的整体康复思想
黄帝内经
整体康复
养生
《黄帝内经》常用文化负载词英译
中医英语翻译
黄帝内经
文化负载词
《黄帝内经》经典语句英译研究(一)
黄帝内经
经典语句
等效翻译原则
中医翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《黄帝内经》英译主体及译介效度探究
来源期刊 中国中西医结合杂志 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(7) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 868-872
页数 5页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.7661/j.cjim.20201228.123
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (118)
共引文献  (402)
参考文献  (23)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(13)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(12)
2005(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2009(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2010(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2011(13)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(13)
2012(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2013(13)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(10)
2014(13)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(11)
2015(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2016(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2017(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2018(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2019(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中西医结合杂志
月刊
1003-5370
11-2787/R
大16开
北京西苑操场1号
2-52
1981
chi
出版文献量(篇)
8983
总下载数(次)
2
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导