作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《短歌行》是三国时期曹操的一首经典诗歌.其丰富的文化内涵,优美的语言和豪迈的感情使得它在文学史上有着重要的地位.该文从翻译美学出发,从意象的角度对主旨进行深度解析,展现新视角下的行文思路,分析经典的译文范例,力求解决翻译中的难点——古诗词翻译,并阐述对《短歌行》新的研究思路.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈《短歌行》翻译的要点
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 乐府诗 诗词翻译 可译性
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 194-195
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (13)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
乐府诗
诗词翻译
可译性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导