基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《黄帝内经》作为我国现存最早的一部医学经典著作和中国传统医学四大经典著作之一,它汲取和融汇了当时先进的哲学、自然科学成就及其特有的思维方法,汇集了中医临床实践经验的结晶,规范了中医学术发展的方向。全书风格隽秀,其中运用了包括举隅在内的多种修辞手法,丰富了该书的文学性和表现力,是中医典籍中运用修辞的典范。但举隅辞格的英译对于译者而言颇有难度。本研究拟从修辞批评视域下批评转喻的角度出发,以李照国教授的《黄帝内经·素问》英译本为研究文本,基于批评转喻分析的理论框架,分别从“举此赅彼”“举此及彼”“举偏盖全”三个类型通过批评转喻分析模式的“辞屏”“修辞动机”“修辞劝说”三个步骤对《黄帝内经》举隅辞格的英译进行探索性分析,总结出以下的英译方法:(1)去 “举”(表层含义)还“本”(实际内容);(2)以读者为中心,不过度追求一一对应;(3)联系具体语境,实现修辞动机。
推荐文章
模因论视角下《黄帝内经·素问》隐喻翻译研究
模因论
隐喻
《黄帝内经》英译本
《黄帝内经》英译现状评述
《黄帝内经》
《素问》
《灵枢》
英译
从《黄帝内经》看中医情志护理
黄帝内经
情志
护理
中医学
《黄帝内经》“解结”及其应用初探
黄帝内经
解结
筋结点
激痛点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从批评转喻分析模式看《黄帝内经·素问》中举隅辞格及其英译
来源期刊 海外文摘 学科
关键词
年,卷(期) 2022,(2) 所属期刊栏目 中外互鉴
研究方向 页码范围 106-109
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2022.02.027
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导