上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 吴钟明 邱进
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  41-44
    摘要: 互文性强调特定文本与其它相关文本之间的相互影响、相互联系,是理解一切文本的前提.本文将这一概念应用到广告翻译中.通过分析广告语中的互文性现象以及研究一系列中、英文广告和它们分别对应的译文,作...
  • 作者: 陈宏薇
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  45-47
    摘要: 本文作者从"太空人"在词典中的出现率、taikonaut产生的经过及其传播,说明将"宇航员"作为"太空人"的同义词译为taikonaut,不应视为"后殖民心态"的反映.
  • 作者: 吴国良
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  48-50
    摘要: 在英语语言文学中,人们对动词announce似乎并不陌生,但对其用法特征,尤其是语义背景的介绍所见甚少.本文拟从语言学的角度对该词的用法特征及赖以支持的深层次语义进行译评.
  • 作者: 汪顺玉
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  51-52
    摘要: 本文探讨了"白马王子"一词的来源和不同的英语表达法以及这些表达法间的文体差异.
  • 作者: 郭建中
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  52-52
    摘要:
  • 作者: 杨自俭
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  53-54,37
    摘要:
  • 作者: 王爱琴
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  55-58
    摘要: 词典是译者最常用的工具,但并非译事的万能工具.本文着重探讨如何使用词典的词义,做词语层面上的语义分析,以使初涉翻译者认识到传达词语基本结构的内在语义模式,建立语际对应的能力,并获得使用词典的...
  • 作者: 李亮
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  59-62
    摘要: 随着语料库语言学和计算语言学的迅猛发展,计算机对自然语料的多角度分析所揭示出的语言事实和规律已经引起理论语言学家和应用语言学家的极大兴趣.基于语料库的机器翻译系统能够大幅度超越第三代机器翻译...
  • 作者: 林夕
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  62-62
    摘要:
  • 作者: 马秉义
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年2期
    页码:  63-64
    摘要:
  • 作者: 文军
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  1-5
    摘要: 本文介绍了翻译能力的概念,以实例说明了语言/文本能力、策略能力和自我评估能力,最后以"模仿真实情景法"阐述了翻译能力的培养.
  • 作者: 贾文波
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  6-11
    摘要: 本文以纽马克文本功能类型为基础,结合"异化"与"归化"策略的应用,分析了各类文本的翻译策略导向,指出翻译策略的选择,除了翻译目的、作者意图、读者层次等因素外,在很大程度上与文本功能有直接关系...
  • 作者: 唐韧
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  12-14
    摘要: 尽管译者明白关注翻译在交际方面的重要性,但要产出真正具有交际性的译文殊为不易.本文提出,译者之所以不易将自己置于接受者的地位是因为译者要与五个接受者角色相关且不易将这些角色区分开来.本文描述...
  • 作者: 杨寿康
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  15-18
    摘要: 许多人认为科技英语、科技翻译枯燥无味.作者从其研究中发现,优秀的科技文章、科技译文也具有美的魅力,例如对称美、流畅美、逻辑美、完整美、精练美和修辞美.作者认为阅读科技文章,从事科技翻译,除了...
  • 作者: 陈忠诚
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  19-20
    摘要:
  • 作者: 包通法 王敏英
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  21-23
    摘要: 本文从科技英语的修辞、篇章逻辑和表述功能出发,阐述科技英语的修辞与逻辑之间的相互关系及翻译.
  • 作者: 周红民
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  23-26
    摘要: 现代宣传材料除文字外,还利用排版、图片、表格、色彩等中介手段来达到信息传播的最佳效应,因此宣传材料的英译不只是文字的对应转换,而要以信忠传播的畅达为首要目的,结合材料的其它传播手段对文字进行...
  • 作者: 袁履庄
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  27-28
    摘要: 本文以具体译例阐明翻译中在哪些情况下必须加以注释;缺乏必要的注释,则译作有欠完整.
  • 作者: 凤智
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  29-30
    摘要: 了解和掌握法律英语的语言特点是正确和规范使用法律英语的基本要求.也是我们积极参与国际事务与国际性法律活动的重要手段.因此,研究和认识法律英语的特色和功能将让我们在法律学习和研究中做到事半功倍...
  • 作者: 韩哲
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  31-35
    摘要: 本文在对六种翻译教材中译例综合分析的基础上,讨论了翻译教材中译例编选的诸项原则:内容的新颖性,选材的广泛性,译例的审美性、准确性、启发性、可靠性和易读性.文章认为,我国翻译教材研究的滞后已成...
  • 作者: 过家鼎
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  36-36
    摘要:
  • 作者: 吴国良
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  37-40
    摘要: ALTERNATIVE是英语中出现频率不低的常用词,可是对其用法特征,语言界的争论由来已久.本文拟从语言学的角度对其用法、语义及与之相关的词语辨析作译评.
  • 作者: 刘应德
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  41-43
    摘要:
  • 作者: 温中兰
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  43-45
    摘要: 习语是语言的精华,与其他语言成分相比,在体现语言的文化特征方面更有典型性.因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译.本文把英汉习语分成三种关系类型,提出了三种相应的翻译方法:保留形象...
  • 作者: 马士奎
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  46-50
    摘要: 詹姆斯·霍尔姆斯是低地国家翻译理论界最具代表性的人物.他的研究涉及诗歌翻译和学科建设两个方面.本文意在对霍尔姆斯其人及其翻译理论作比较全面的介绍.
  • 作者: 金惠康
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  51-54
    摘要: 本文收集整理、对比分析世界各地旅游促销的方略、广告设计、语言特色、时尚潮流等,这对于中国旅游向海外的拓展有启示意义.
  • 作者: 徐荟
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  55-56
    摘要: 本文试图从英汉商标词的翻译比照中,归纳发现互动文化信息在彼此商业背景中的依存关系,提出在翻译时应注重中西文化信忠的互通,以期准确地表达商标词的涵义,呈示商品流通文化内涵的互动性.
  • 作者: 杨青 盛宁明
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  57-58
    摘要: 广告英语在词汇和修辞等表现形式上不同于其他文体,有其独特性,本文就这一现象作初步探讨.
  • 作者: 张宁宁
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  59-61
    摘要: 本文根据联想在人们心理产生的作用来对商标命名进行探讨,从语音联想、形式联想和意象联想三方面展开论述.联想方式在商标命名中的运用加强了商标名对人们心理的冲击力,从而达到一定商业效果.
  • 作者: 李波
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年3期
    页码:  61-63
    摘要: 翻译队伍的不断壮大和专业化,加速了翻译职业化进程;翻译的职业化,不但对译员的语言能力和专业知识提出了更高要求,更是对翻译的职业道德提出了明确的规范.

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊