上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 杨自俭
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  1-5
    摘要: 我们对翻译本质属性的认识是永远达不到终极的,只能是渐渐地靠近,其认识的方法就是不断地变换参照系,先是原文作者、原作、翻译标准,后是译者、译文读者、译语文化等.翻译是个动态的概念,译文的形态是...
  • 作者: 方梦之
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  5-9
    摘要: 术语是描述科学概念、定义和规律的基本要素.译学的术语体系代表着译学体系.本文讨论译学术语的产生、发展及其层次和体系.作者认为,语言学对译学术语的贡献是最根本的,各交叉学科对译学新概念的产生举...
  • 作者: 蔡新乐
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  10-16
    摘要: 本文通过对柏拉图的<会饮篇>以及色诺芬的同名对话录的解读,依照黑格尔的有关观点,提出苏格拉底的有关翻译观念预示了后世的"间性"思路,这位自称"中间人"的思想家其哲学活动首先是一种自我翻译,即...
  • 作者: 司继涛
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  17-20
    摘要: 本文从分析语感的定义及内涵入手,探讨语感在语际转换中的调节、优化作用.
  • 作者: 李占喜
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  20-26
    摘要: 本文回顾了国内外语用翻译大约20年的研究成果,梳理其为基于语用"分相论"的翻译研究和基于关联理论或顺应理论的翻译研究,肯定了西方学者研究的贡献,并点出了其学术观点有待丰富和发展的几个问题.本...
  • 作者:
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  26
    摘要:
  • 作者: 包彩霞
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  27-30
    摘要:
  • 作者: 吕和发 周剑波
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  30-33
    摘要: 全球化语境下的旅游翻译,在整合营销传播理论的指导下,关注的不再是个别语句、语篇,还高度关注实现旅游信息服务、共同的营销大目标,涉及不同功能的动态和静态旅游信息系统,及其内部的各个语篇的功能和...
  • 作者: 刘晓民 刘金龙
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  33
    摘要:
  • 作者: 周学艺
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  34-37
    摘要:
  • 作者:
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  37
    摘要:
  • 作者: 吴玲娟 许婺
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  38-41
    摘要: 概念隐喻是由一致式向隐喻式转移的过程,名物化是概念隐喻在词汇语法层的一种表现.本文从过程、功能成分、词汇语法转换和文本信息等角度出发,结合实例分析英汉科技文本互译中如何借助概念隐喻来体现科技...
  • 作者: 于巧峰 李玉良
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  42-45
    摘要: 标识语在社会生活中使用十分广泛,发挥着重要作用.它必须能够有效地传达信息,顺利实现其社会交际功能.随着我国对外开放的不断深入,我国各大城市,尤其是旅游城市的标识语需要翻译成英文,其翻译方法和...
  • 作者: 彭永和
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  46-49
    摘要: 引语属于人们的日常生活语言,包括人们喜欢引用的诗词名句、标语、谚语、俗语、人名、书名和典故等内容.引用译文,应该采用第一手资料,要尽量避免转引.评论引语的翻译,应注重资料的完整性和准确性.常...
  • 作者: 王宏
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  50-54
    摘要: 本文认为,英语作为国际通用语言已经发展到一个全新阶段.任何符合英语表达规则且能为英美人士理解的外来概念和表达法均可引入英语.强调所谓只有出自英美人士口中或笔下的英语才是纯正的英语已不符合时代...
  • 作者: 朱琦
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  55-58
    摘要: 本文以建构主义教育理论为指导,通过对比中英翻译教学过程,探讨大学翻译课教学的新模式.
  • 作者: 岑志伟 岑秀文 楚向群
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  58-61
    摘要: 本文分析了传统非文学文本汉译英教学存在的问题,提出了运用网络作为教学辅助手段,在当代翻译理论和工作坊理念支持下,实施非文学文本汉译英仿写教学的方法,并通过一项教学试验证明了其可行性.
  • 作者: 范祥涛 葛建平
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  62-65
    摘要: 传统意义上的翻译能力指的是内化了的潜能、策略、技巧或者各种语言能力的集合体.而在信息时代的网络技术辅助下,翻译能力得到了很大程度上的拓展,其内涵得到显著的丰富.本文在对传统意义上的翻译能力进...
  • 作者:
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  65
    摘要:
  • 作者: 过家鼎
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  66-68
    摘要:
  • 作者: 董玮 高嘉正 高菁
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  69-73
    摘要: 英汉翻译的困难乃在于中西文化的差异.本文拟就文化与词汇、文化与句子及文化与翻译三个方面探讨八级考试英译汉真题的翻译.
  • 作者: 林克难
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  73-76
    摘要: 本文作者针对当前来势很猛的翻译英语语文词典热潮,就其中的一些做法和原则发表了自己的看法,认为翻译英语语文词典有两个目的:提供完整的定义;减少两次检索.任何违反这两个目的的做法都是有悖于翻译英...
  • 作者: 顾维勇
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年1期
    页码:  77-80
    摘要: 词典翻译的侧重点是译出原语的对应词,所以,译者对原语语用意义的正确读取显得十分重要,它是做好翻译的前提条件.本文以<朗文国际贸易词典>中误译为例,提出了贸易双语词典翻译中译者应考虑以下几个方...
  • 作者: 胡庚申
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  1-5
    摘要: "翻译适应选择论"在译学界"新世纪、新译论"的呼声中应运而生.该理论以达尔文"适应/选择"学说的基本原理和思想为指导,以"翻译即适应与选择"的主题概念为基调,以"译者为中心"的翻译理念为核心...
  • 作者: 黄忠廉
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  6-10
    摘要: 语际转换是以思维为主、语言为辅的活动,以期转移原作的语里意义和语用价值,语际思维转换表现为抽象思维与形象思维及其二者交融的转换.与语际转换以小句为中枢相对应,思维转换以简单命题为中枢单位,命...
  • 作者: 汤富华
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  11-14
    摘要: 分析对比我国翻译史三大事件,可以得知翻译不仅仅是语义层面的行为,它更多的是意识形态塑造的工具.三大翻译事件所引致的巨大社会历史变革既有自我突破的愿望,又有外围文化发展的胁迫的原因.从本质上来...
  • 作者: 张金陵 文军
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  14-17
    摘要: 本文系依据笔者主编的<中国翻译教学五十年回眸>一书,对中国五十余年来翻译教学研究进行的统计与分析.本文依据此书,对已有研究成果进行了分类及分析,依据这些统计分析,本文提出了研究中值得注意的几...
  • 作者: 刘红新 陈可培
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  18-22
    摘要: 十九世纪中后期,苏格兰新教传教士/学者理雅各皓首穷经,将中国典籍"四书"、"五经"翻译为英文,其汉学研究也开拓了国际汉学研究的新方向,在国际汉学界被誉为"汉学三大巨擘"之一,是中西文化交流史...
  • 作者: 段平 顾维萍
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  23-26
    摘要: 简化英语是在国际航空航天工业领域率先使用的一种专业技术英语.它采用限定的语法、词汇和表达方式,以简单、明白、准确、规范的语言撰写文件,提高了文件的标准化程度,有利于读者理解和机器翻译.因此,...
  • 作者: 贾卉
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2008年2期
    页码:  27-31
    摘要: 文章通过分析美国<新闻周刊>涉华词语,指出意识形态对涉华词语翻译策略的影响具体表现为异化以及对原文的操控和误译.提出我国外宣翻译中应慎用意识形态符号,对涉华词语应提倡异化翻译,但须防止"伪异...

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊