中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者: 穆雷 郑敏慧
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  3-7
    摘要: 翻译专业本科教学的当务之急是设计一份教学大纲.本文从翻译教学大纲和外语教学大纲的异同对比出发,基于我国翻译教学的现实,从翻译教学的目的、教学方法、课程设置、测试与评估等几个主要方面探讨我国本...
  • 作者: 姜秋霞 曹进
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  8-13
    摘要: 本文从翻译人才培养的操作性层面探讨了翻译作为专业建设所存在或面临的主要问题,特别是对翻译专业建设中的基础结构与核心内容如教学目标、课程设置等方面的问题进行了深入分析,进而提出了我们实验过程中...
  • 作者: 武光军
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  14-19
    摘要: 本文提出了翻译课程设计的整体理论体系与范式.翻译课程设计理论体系由外部影响因素与内部结构两部分构成,外部影响因素包括:教育-文化哲学、翻译本质与翻译学习本质;内部结构包括:内容、过程/方法与...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  19
    摘要:
  • 作者: 李梅
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  20-24
    摘要: 由中国译协<中国翻译>编辑部、美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院、香港中文大学翻译系联合举办的2006年暑期全国英语口笔译翻译教学与实践高级研讨班于7月1 8日-31日在北京成功举行.笔者参...
  • 作者: 黎昌抱
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  25-26
    摘要: 近期,我国翻译界捷报频传,喜事连连.2005年8月,在芬兰城市坦佩雷召开的国际译联第17届世界翻译大会上,我国获得2008年第18届世界翻译大会主办权.这次世界翻译大会的成功申办,是中国翻译...
  • 作者: 梁志坚
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  27-28
    摘要: 我是一名地方高校的外语教师,在教学和科研之余也从事一些翻译实践工作,从2002年起担任本校商务英语专业翻译课的教学任务.虽然自己从事翻译实践多年,但上翻译课却是一点经验也没有,开课伊始我很不...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  28
    摘要:
  • 作者: 彭发胜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  29-35
    摘要: 翻译过程是翻译研究的核心问题之一.本文从现象学的角度出发,利用中国哲学的概念和命题,划分并描述了翻译过程的"融、通、化、生"四阶段.在"融"的阶段,文本意义呈现非线性、多元性和不确定性的特点...
  • 作者: 王克非 黄立波
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  36-40
    摘要: 翻译普遍性研究中存在语际对比和语内类比两种模式,由于在研究对象的界定和方法论方面的差异,再加上翻译活动内在的不对称性、具体语言对以及文体类型等一些变量的影响,造成一些实证性研究的结果不尽统一...
  • 作者: 宋学智
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  41-44
    摘要: 从<约翰·克利斯朵夫>的两个特点即音乐性和长河小说结构出发,通过傅雷和敬隐渔两人的译文和个人素养的比较揭示:要把这部外国文学经典变成翻译文学经典,译者不仅要具备应有的基本条件:如对出发语和译...
  • 作者: 谭载喜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  45-48
    摘要: 一 董秋斯1953年在<论翻译理论的建设>一文中谈到我国翻译研究的任务时说:"经过一定时期的努力……我们要完成两件具体的工作,写成这样两部大书:一、中国翻译史;二、中国翻译学.
  • 作者: 刘云虹
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  49-51
    摘要: 一 翻译活动是一个极其复杂的动态过程,其间涉及的众多因素构成了一个又一个矛盾,翻译研究因而长期囿于诸如形与神、直译与意译、忠实与叛逆、归化与异化等种种经验主义的二元对立中,而翻译的"科学观...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  51
    摘要:
  • 作者: 田原
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  52-58
    摘要: 一、诗歌翻译刍议 我无意否认,诗歌翻译是把一种语言变换和传达镲给另一种语言的过程,也是"把一种语言表达的东西用另一种语言表达出来"①的过程.
  • 作者: 张经浩
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  59-61
    摘要: (一)一个耐人寻味的事实 上海外国语大学陈福康教授在<中国译学理论史稿>(上海外语教育出版社2000年6月)一书第477页说:"人文科学不同于自然科学,语言文字是最带有民族特性的东西,各国...
  • 作者: 徐莉娜
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  62-66
    摘要: 语言符号的任意性和理据性长期以来一直是语言哲学争论的问题.本文通过英汉语比较分析了两种语言的任意性和理据性的不同倾向,探讨了语言的约定俗成性对外来词或新表达式的影响,指出由于语言具有任意性,...
  • 作者: 王瑾 黄国文
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  67-71
    摘要: 本文分析了广州四份中文报纸的一些翻译现象,发现这些翻译现象与中英语言接触环境有很大的关系,受到是否存在对等成分、语言符号指涉物的唯一性、省力原则等语言因素和语言接触程度、语言态度、语言的文化...
  • 作者: 邱贵溪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  72-75
    摘要: 本文从六个方面对WTO有关协定的英文文本的语言特点作了分析,结合本人的翻译实践和经验,对其翻译提出了若干建设性的意见.
  • 作者: 魏涛
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  76-79
    摘要: 本文结合电视新闻文体,运用翻译理论分析了如何以传播效应为目的进行英语电视新闻编译.译者在编译英语电视新闻时一方面应根据电视新闻的特性长话短说,另一方面应考虑受众的理解能力短话长说.两者都是基...
  • 作者: 林戊荪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  80-81
    摘要: 1.以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻 2.以服务人民为荣,以背离人民为耻 3.以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻 4.以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻 5.以团结互助为荣,以损人利己为耻 ...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  81
    摘要:
  • 作者: 曹志希 王小凤
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  82-84
    摘要: 语言是社会生活与社会发展的一面镜子,而词汇是民族文化经语言形式折射后的焦点.语言中方位的表达方式体现了人们对空间关系的基本认识."东"、"西"、"南"、"北"方位词既有地理方位之意,又有很深...
  • 作者: 曹德骏
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  85-86
    摘要: 我国著名翻译家严复曾有一句名言:"一名之立,旬月踟蹰."它一方面说明翻译工作无比艰辛,不可能一蹴而就,同时说明,名词概念的翻译必须遵循科学精神,反复推敲,才能达意传神.然而"industri...
  • 作者: 叶子南
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  87
    摘要: 不单单是因为有火鸡我们才感恩,也不是因为有红梅果酱、火鸡馅料,甚至不是因为有南瓜派.餐桌上就座的人有些是陌生人,是朋友的朋友,亲戚的亲戚,有些则是熟得不能再熟的人,一起生活的家人,一块儿工作...
  • 作者: 叶子南
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  88-89
    摘要: 本篇是2004年感恩节时<纽约时报>的社论.社论这类文字原本就应该注重可读性,作者提笔时,心中可能就想着成千上万的读者,所以译者的行文也要有这个读者"观".社论的文字不是那类雕琢于细节的文学...
  • 作者: 刘士聪 沈从文
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  90-92
    摘要: 我初次见司徒乔先生,是在半个世纪以前.记得约在一九二三年,我刚到北京的第二年,带着我的那份乡下人模样和一份求知的欲望,和燕京大学的一些学生开始了交往.最熟的是董景天,可说是最早欣赏我的好友之...
  • 作者: 刘士聪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  92-93
    摘要: 沈从文为画家司徒乔写纪念文章,是因为他喜欢他,他喜欢他的"素朴诚实"、"不装模作样",他喜欢他"勤恳的工作态度"和他的"傻处".他"对司徒乔已不仅是喜欢,而是十分钦佩了."
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  94
    摘要: 青藏铁路跨越世界屋脊.修建青藏铁路这条世界上海拔最高和线路最长的高原铁路,是人类铁路建设史上前所未有的伟大壮举.青藏铁路建设者们在挥汗谱写这部"天路传奇"的同时,也为我们创造了一项又一项世界...
  • 作者: 清衣
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2006年5期
    页码:  95
    摘要: 由清华大学外语系和比较文学与文化研究中心联合发起主办的"翻译全球文化:走向跨学科的理论建构国际研讨会"于2006年8月12日至14日在北京举行.

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊