中国翻译期刊
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915

中国翻译

Chinese Translators Journal
曾用名: 翻译通讯(1980-1985)

CSSCICSTPCD

影响因子 1.3115
中国翻译工作者协会会刊,译界高水平学术刊物。
主办单位:
中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会
期刊荣誉:
中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊 
ISSN:
1000-873X
CN:
11-1354/H
出版周期:
双月刊
邮编:
100037
地址:
北京阜外百万庄大街24号
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
文章浏览
目录
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  1,101
    摘要:
  • 作者: 王宁
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  5-13
    摘要: 翻译与跨文化阐释有着密切的关系,在某种程度上,文学和文化的翻译就是一种(跨)文化阐释的形式,通过这种“跨文化阐释式”的翻译,一些文化含量较高的文学作品才能在另一种语言和文化语境下获得持续的生...
  • 作者: 穆雷 邹兵
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  14-20
    摘要: 本文采用文献计量的方法,考察了近20年来中国两岸四地近700篇翻译研究博士论文在研究主题、研究对象、研究方法、研究视角等方面的特征与变化,分析了其在研究方法论层面存在的问题,并针对这些问题提...
  • 作者: 李红满
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  21-26
    摘要: 本文以SSCI数据库所收录的六种高影响力的翻译学国际期刊在2008年至2012年之间所刊载的研究性论文作为数据来源,借助CiteSpace的信息可视化软件工具,并结合传统的文献计量方法,从高...
  • 作者: 王燕 郦莉
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  27-32
    摘要: 口译过程是译者化解源语讲话人和译入语听众认知矛盾的过程.在“听-懂-记-译”四个环节构成的口译过程中,译者通过记录和运用口译笔记,将源语讲话人只可“意会”的默会知识“言传”为译入语听众可以理...
  • 作者: 王克非 王颖冲
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  33-38
    摘要: 近百年中文小说的英译,表现出英语世界主动译入和汉语世界积极译出双轨并行,两者译介的数量也大体相当,但前者呈增长趋势.译出模式罕见于英语文学的外译,非国际通行的翻译方向,却是中国文学海外传播的...
  • 作者: 杨跃 洪卫
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  39-43
    摘要: 从鲁迅的译文和创作比例的角度来看,他的文学活动自翻译起,至翻译终,翻译作品的数量和重要性丝毫不亚于甚至超过他的创作.本文对鲁迅的科学知识结构以及他留日早期编译的科技著述与同期翻译的科学小说进...
  • 作者: 朱义华
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  44-47
    摘要: 外语本科专业的翻译课程既是外语教学的高级课程,也是培养翻译人才的基础课程.随着翻译与技术的结合日趋紧密,翻译技术能力已成为衡量译员翻译能力的重要指标.多元化翻译课程群体系的建设兼顾了技术环境...
  • 作者: 李学颖 郑淑明
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  48-51
    摘要: 本文通过网络搜索、图书查找、外教咨询等途径,运用归纳、总结、对比等方法,介绍了英国翻译学科在授课模式、人才培养、学科分支等教学方面,以及在学科交叉、软件建设、翻译协会等研究方面的特色,以期对...
  • 作者: 李雪涛
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  52-60
    摘要: 翻译与文化的渊源、中国现当代文学的德译者 李雪涛:我以前在波恩撰写的硕士和博士论文,都是有关北宋僧人赞宁(919-1001)的.这位宋代的和尚所思考的,也是我很多年来一直在思考的问题,亦即...
  • 作者: 王少爽
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  61-64
    摘要: 在当下的数字化时代,信息技术的应用对翻译活动的诸多方面邢产生了深刻影响,翻译行业正在经历着一场数字革命,这对翻译研究提出了新的挑战.《数字化时代的翻译》以其独特的理论视角诠释了这场翻译的数字...
  • 作者: 蓝红军
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  64-67
    摘要: 随着翻译学研究重点的变化,翻译史研究逐渐从学科发展史的撰写开始转向专题性的深描研究.赵稀方的新著《翻译现代性——晚清至五四的翻译研究》回应了“重写翻译史”的期待,通过对晚清至五四时期翻译的回...
  • 作者: 陈水平
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  68-73
    摘要: 生态翻译学自中国学者提出后十多年来取得了相当数量的研究成果及学术进展,然其核心概念与学科构想中仍存在不少悖论:1)将翻译生态环境视为译者和译文生存状态的总体环境,忽略了英“跨地域”特点,与翻...
  • 作者: 张经浩
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  74-77
    摘要: 1993年,湖南文艺出版社出版了笔者所译《欧·亨利小说选》.从此至今,共有19家出版社出版了此书和以后的若干篇增译.出于对欧·亨利的喜爱,更看到读者对欧·亨利的喜爱,笔者在本世纪初下决心译出...
  • 作者: 王传英
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  78-82
    摘要: 本文对全球语言服务业的发展格局和基本特征进行了细致归纳,同时结合战略管理学阐释行业竞争力的“菱形理论”,深度分析了我国语言服务业发展所面临的机遇与挑战,并提出相应的政策建议.
  • 作者: 文艺 朱宪超
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  83-86
    摘要: 翻译质量是关乎翻译公司发展的头等大事,但由于翻译质量指标难以量化,所以如何保证和提高翻译质量是翻译公司一直关注的难题.本文结合目的论中的翻译行为理论以及关于质量管理的最新研究,从翻译公司和翻...
  • 作者: 江慧敏
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  87-91
    摘要: 林语堂在其英文小说Moment in Peking中描写到一些西方人及日本和韩国人的形象,在八国联军侵华和抗日战争那种特殊的时代背景下,这些外国形象是如何体现的,在翻译成汉语之后又是如何再现...
  • 作者: 余东 刘士聪
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  92-96
    摘要: 节奏本质上是一种感知经验,在英汉散文中各以不同方式表现,也各有其独特的审美趣味.节奏是可以通过翻译再现的,因为任何语言的节奏都是重复与变化的统一,还因为,节奏都具有宣泄情感和宣发思理的功能,...
  • 作者: 陈小慰
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  97-101
    摘要: 在介绍商务画册语言文字翻译特点的基础上,从当代修辞理论角度对比分析汉英商务画册语言在话语内容、诉求策略、建构方式和美学手段上的差异,并以三个真实商务画册文字翻译为案例进行具体探讨,分析其得失...
  • 作者: 朱效惠 杨琦 隋桂岚
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  102-106
    摘要: 本文对《STCW公约马尼拉修正案》的翻译进行了微观层面的研究,从法律词语、容易混淆词语、长句三个方面对其译文存在的问题进行了分析,以期对提高国际海事公约的翻译质量有所裨益.
  • 作者: 叶小宝 王彬
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  107-110
    摘要: 中医学继承、发挥了道家哲学的精气思想.中医典籍中的“气”主要是指哲学意义上的“气”,但在特定语境下,还可指某种症象、药性、与疾病有关联的某种气候、腑脏等器官的功能等.“气”的含义的确定依赖于...
  • 作者: 张慧琴 徐珺
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  111-115
    摘要: 中华服饰文化源远流长.本文选取《红楼梦》两个全译本(杨宪益和戴乃迭夫妇译本与霍克斯先生译本)中关于王熙凤服饰描写的片段,从文化协调的角度,探究如何遵循适时、适量、适度的文化协调翻译原则,把握...
  • 作者: 常玉田 比尔·萨博利托
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  116-117
    摘要: 凯瑟琳·纳普·卡尼(Katherine Knapp Carney)是美国普拉特-惠特尼公司(Pratt&Whitney,以下简称“普惠公司”)的一名机械工程师,参与喷气发动机的设计工作,对这...
  • 作者: 常玉田
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  117-120
    摘要: 这篇文章的英语原文取材于《时代》杂志,标题是How to Build a Job Engine②,作者Bill Saporito.选择这篇文章是因为专有名词种类齐全,同时在全文中分布比较均匀...
  • 作者: GU Qinan 高鲁生
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  121-122
    摘要: 我年轻时,爱和名人通信.严格地说,是我向人家写信多,人家回信少,但越是大师级的名人,越是给我回信. 1947年我曾给当时任北京大学校长的胡适写信,请他指点青年人应该有什么样的抱负和理想.没...
  • 作者: 谷启楠
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  123-124
    摘要: 《与名人通信》的作者高鲁生先生,是我国当代知名音乐家、词曲作者、原《天津歌声》资深编辑.他的这篇散文朴实无华,以简洁生动的笔调叙述了他在上世纪四五十年代与我国文化界的几位名人通信的经历.当时...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  125-126
    摘要: (+)面对新形势新任务,全面建成小康社会,进而建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家、实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须在新的历史起点上全面深化改革,不断增强中国特色社会主义道路自信、理论...
  • 作者:
    刊名: 中国翻译
    发表期刊: 2014年2期
    页码:  127
    摘要:

中国翻译基本信息

刊名 中国翻译 主编 黄友义
曾用名 翻译通讯(1980-1985)
主办单位 中国外文局对外传播研究中心 中国翻译协会  主管单位 中国外文出版发行事业局
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1000-873X CN 11-1354/H
邮编 100037 电子邮箱 ctjtac@gmail.com
电话 010-68326681;68327209 网址 www.tac-online.org.cn
地址 北京阜外百万庄大街24号

中国翻译评价信息

期刊荣誉
1. 中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类核心期刊

中国翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊