作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在问题提出以前让我们先看一个翻译实例。《大学英语》精读教程(复旦大学主编)第二册第五单元课文 The professor and the yo-yo(《教授和玩具悠悠》)中有这么一段文字:As a boy and then as an adult,I neverlost my wonder at the personality that wasEinstein.He was the only person I knewwho had come to terms with himself and the
推荐文章
寻根求源
脑梗死
主动脉,胸
动脉粥样硬化
汉语广告翻译中运用修辞求等效
修辞
广告
等效
运用
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 寻根求源谈翻译
来源期刊 高教研究:西南科技大学 学科 文学
关键词 翻译方法 大学英语 英语词典 可解释 定义 上下文 精读教程 新英汉词典 英英词典 实例
年,卷(期) 2000,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 52-54
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘兴 西南工学院基础科学系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译方法
大学英语
英语词典
可解释
定义
上下文
精读教程
新英汉词典
英英词典
实例
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
高教研究:西南科技大学
季刊
四川省绵阳市济城区青龙大道59号
出版文献量(篇)
1828
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导