作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文就第十二届"韩素音青年翻译奖"英译汉参考译文中一些典型译例所反映的问题结合"文本"的本质特征进行了阐释,并提出翻译操作中的"多度视域"这一理论范畴,以便对翻译过程中行为主体对典型操作单位的文本意义进行真理性的探讨,藉此揭示行为主体对客体的一种整体性的认识与思考方式.此外,文章对参考译文中几处译文的转换作了具有评价意识方法论意义上的说明.
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
太原市第十二届科技活动周启动
科技活动周
太原市
图书馆
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
第十二届中国国际模具技术和设备展览会模具水平评述
模具
模具标准件
模具材料
模具CAD/CAE/CAM技术
模具展
评述
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 小议翻译操作中的"多度视域"--兼对第十二届"韩素音青年翻译奖"英译汉参考译文的几点商榷意见
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 翻译操作 多度视域 典型单位 文本特征
年,卷(期) 2001,(2) 所属期刊栏目 翻译理论与技巧
研究方向 页码范围 40-43
页数 4页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾利沙 60 861 18.0 28.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (84)
共引文献  (53)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1998(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2001(14)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(13)
2002(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2012(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2015(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(14)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(13)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译操作
多度视域
典型单位
文本特征
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导