作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语属分析性语言,而汉语属纯分析性语言,二者相差较大.本文通过对英、汉语词汇现象的对比、分析,发现英、汉语词汇在词的构成、词的搭配及词序三个方面存在较大的差异.
推荐文章
英汉语篇词汇衔接的对比差异研究
词汇衔接
衔接手段
差异
英汉方式位移动词差异及对英语词汇教学启示
词汇化模式
方式位移动词
二语习得
英语词汇教学
汉语词汇词义可变性初探
汉语
词汇
语义
可变性
英语词汇一词多义现象简析
一词多义
语言视角
历史性变化
区域性变体
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 简析英汉语词汇的差异
来源期刊 大同医学专科学校学报 学科
关键词 词汇 词序 差异 英汉
年,卷(期) 2001,(2) 所属期刊栏目 教育管理
研究方向 页码范围 57-58
页数 2页 分类号
字数 1934字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贾睿霞 3 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词汇
词序
差异
英汉
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大同医学专科学校学报
季刊
1671-069X
14-1264/R
大16开
山西省大同市医卫街4号
1980
chi
出版文献量(篇)
915
总下载数(次)
0
论文1v1指导