作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
高中英语课本所附《教师教学用书》为课本中的汉译英练习提供了参考答案。然而有的答案存在着若干知识性错误。这些错误多属用词不当,也有少数语法错误。本人对其中一些典型的例子进行了分析查证,与教参编写者商榷。一、用词不当1.原文:你穿过马路时,应该往两边看。(高二上第八单元34课)
推荐文章
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
中医药汉译英常用句式翻译法概述
中医药
句法
句式翻译法
中医英译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 恪守翻译标准 讲求翻译质量——高中英语教参某些汉译英答案质疑
来源期刊 语言教育 学科 教育
关键词 教参 教师教学用书 英语课本 用词不当 语法错误 编写者 翻译质量 参考答案 asked TROUBLE
年,卷(期) 2001,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-35
页数 2页 分类号 G634.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
教参
教师教学用书
英语课本
用词不当
语法错误
编写者
翻译质量
参考答案
asked
TROUBLE
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导