作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在进行法译汉时,应当注意区分法语和汉语句法的不同特点,采取灵活的翻译手段和正确的处理方法,将法语中过长的句子分解,译成适合汉语表达习惯的句子.
推荐文章
浅谈法语基础阶段教学法
法语
外语教学
教师
教学法
浅谈法语口语的语言特点
法语口语
语言特点
口语特点
省略语
浅析科技翻译中的长句处理
科技翻译
英语长句
翻译方法
英语船舶管理文件的汉译技巧
海事英语
翻译原则
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈法语长句的汉译处理
来源期刊 湖北汽车工业学院学报 学科 文学
关键词 法语长句 汉译法 翻译技巧
年,卷(期) 2002,(2) 所属期刊栏目 其它
研究方向 页码范围 75-78
页数 4页 分类号 H059
字数 4136字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-5483.2002.02.019
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王淑艳 8 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法语长句
汉译法
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北汽车工业学院学报
季刊
1008-5483
42-1448/TH
16开
湖北十堰车城西路94号
1987
chi
出版文献量(篇)
1722
总下载数(次)
6
论文1v1指导